L’importance de la conférence

La linguistique est divisée en deux branches principales ; linguistiques théorique et appliquée,

 mais les aspects de la similarité entre les deux branches l’importent au-delà des aspects de la différence.

La linguistique appliquée étant une science interdisciplinaire, il était nécessaire de considérer le tissu (réseau) de ses relations. En définissant ses concepts et en surveillant ces relations, la linguistique appliquée médiatise les théories du langage et la pratique de l’enseignement des langues. En même temps, il dérive ses sujets de domaines voisins de la connaissance tels que la psycholinguistique, la linguistique théorique et l’éducation. La linguistique éducative vient au premier rang des branches de la linguistique appliquée en termes d’importance, ce qui a amené les universitaires et les chercheurs à donner de l’importance à cette branche et à lui accorder une attention particulière dans ses différents aspects.

Quant à la linguistique et à la technologie éducatives. La technologie n’est plus seulement un outil qui accompagne le processus d’apprentissage plutôt, elle a pu devenir parfois un substitut du professeur de langage et un substitut de la salle de classe réaliste à d’autres moment.

 Ce changement a conduit à reconsidérer les concepts et les théories pédagogiques en général, et la pédagogie des langues en particulier.  Le domaine de la linguistique appliquée dans le monde arabe avance encore à tâtons par rapport aux réalisations occidentales. Par conséquent, la tache de s’en occuper est confiée aux facultés de langues et aux départements de langue arabe des universités.

En fin cette conférence soulèvera un certain nombre de questions et évaluera un certain nombre de projets. Pour faciliter l’enseignement et l’apprentissage des langues, à travers des thèmes qui seront présentés.

Objectifs de la conférence

  • Présenter les dernières recherches académiques sur la linguistique appliquée et le développement de l’enseignement des langues.

  • Contribuer au progrès des domaines de l’enseignement des langues par l’étude et la recherche en linguistique appliquée.

  • Encourager la coopération et la communication académiques entre les spécialistes dans le domaine de l’éducation aux langues au niveau local et mondial.

  • mise en disposition des spécialistes intéressés par l’enseignement des langues et de la linguistique en général, l’opportunité de bénéficier des expériences disponibles des participants.

  • Connaitre la réalité de l’enseignement des langues, et ses perspectives d’avenir.

  • Recevoir toutes propositions et suggestions concernant le développement du domaine de l’enseignement des langues.

Thèmes de la conférence

Premier

Approches théoriques de la linguistique appliquée et de l’enseignement des langues.

  • La relation entre la linguistique théorique et la linguistique appliquée.

  • Les domaines de linguistique appliquée.

  • La linguistique éducative et les termes associés (éducation- apprentissage – enseignement) bordures et chevauchements.

  • Méthode de recherche en linguistique appliquée en général et en linguistique éducative en particulier.

Deuxième

Langue, Éducation

  • Éducation des enfants.  

  • Éducation pour des personnes ayant des besoins spéciaux

  • Auto- apprentissage et enseignement interactifs.

  • Niveaux de langue et amélioration des compétences linguistiques

Troisième axe

acquisition d’une deuxième langue

  • Théories, linguistiques, psychologiques, sociales, cognitives et neurologiques de l’acquisition d’une langue seconde.

  • Rôle des environnements linguistiques et des contextes sociaux dans l’acquisition d’une langue seconde.

  • Différences individuelles parmi les apprenants de langues.

  • Description de la langue des apprenants (décrivant ce que les apprenants disent ou écrivent pendant la communication d’apprentissage de la langue

  • Analyse de discours et traduction de textes littéraires et scientifiques.

quatrième axe

traduction, dictionnaire et terminologie.

  • Production des dictionnaires spécialisés.

  • Traduire le terme entre unilatéralisme et pluralisme.

  • industrie des dictionnaires scolaires, (binaire et triple).

    • Analyse de discours et traduction de textes littéraires et scientifiques.

Cinquième

linguistique et technologie éducative

  • Compétences d’enseignement et d’acquisition des langues avec la technologie.

  • traduction automatique, à l’oral et à l’écrit.

  • Dictionnaires électroniques.

  • Enseignement du langage de la vie réelle et virtuelle (théories, méthodes et recherche expérimentale).

Sixième

 Assurance de la qualité de l’enseignement des langues

  • Révisions des projets d’enseignement des langues et de leurs applications électriques utilisées.

  • Professeur de langue et compétences pédagogiques.

  • Évaluation des questions linguistiques dans les manuels et le processus éducatif.

Septième

La réalité de la linguistique appliquée dans les universités arabes

  • Spécialités en linguistique appliquée dans les facultés de langues, d’éducation et d’art.

  • Plans et mémoires en linguistique appliquée.

  • Départements de linguistique appliquée, cours de langues dans les écoles élémentaires, préparatoires et secondaires

  • Polices de langues et planification linguistique dans les académies de langues.

Condition de participation

  • Le participant doit soumettre son article dans le thème de la conférence selon les critères suivants

  • Les articles de recherche participants doivent être soumis en arabe , anglais , français ou langues africaines (hausa ou swahili).

  • Les articles de recherche ne doivent pas avoir été publiés auparavant.

  • La recherche participante ne doit pas dépasser 15 pages.

  • Les articles de recherche sont soumis à un arbitrage scientifique discret par une commission d’arbitrage spécialisée.

  • Les articles participants devront être envoyés en format (Word) conformément aux règles de publication du journal des sciences appliquée ou des sciences humaines de l’université de Sebha.

  • Les articles acceptés seront publiés dans les sciences humaines de l’Université de Sebha , à condition qu’ils doivent présenter en personne ou virtuellement (en ligne ).

Langues de la conférence

Langue Arabe

L’arabe

Langue haoussa

hawsa

L’anglais langues

La langue est le swahili

sawahili

Langue française

Le français

Dates importantes

La date d’annonce de la conférence

11/11/2022

La date limite de réception du document après l’amendement

27/4/2023

La date de la conférence

8/5/2023

Date limite pour recevoir la recherche complète.

15/4/2023

Présentation de la recherche

pour participer à la conférence
Les messages sont envoyés au système de gestion de conférence
CMT3

Le lieu de la conférence

Centre des langues, Université de Sebha.

Contactez-nous

Pour les demandes de renseignements et la correspondance