تدريس الترجمة السمعية البصرية: التحديات والمنهجية والآفاق نحو مدخل أولي

المؤلفون

  • اعتدال بيت المال قسم اللغة الفرنسية، كلية الآداب واللغات، جامعة طرابلس

DOI:

https://doi.org/10.51984/53p8hg32

الكلمات المفتاحية:

الترجمة السمعية البصرية، تعليم الترجمة، البيداغوجيا، الكفاءة الثقافية، التكنولوجيا التعليمية، تدريب المترجمين

الملخص

يمثل تدريس الترجمة السمعية البصرية اليوم مجالًا مبتكرًا ومثيرًا في تكوين المترجمين الجدد، إذ يواجه الطلاب تحديات لغوية وثقافية وتقنية تتقاطع فيها الكلمة مع الصورة والصوت. يهدف هذا البحث إلى دراسة الإشكاليات البيداغوجية المرتبطة بتعليم الترجمة السمعية البصرية للمتعلمين في مراحلهم الأولى، من خلال تناول الجوانب النظرية والممارسات التطبيقية في القاعات الدراسية. كما يسلّط الضوء على الكفاءات التي ينبغي تنميتها، وعلى المناهج والأدوات الرقمية التي تساعد على جعل عملية التعلم أكثر فعالية وتفاعلية. وتسعى الدراسة إلى تقديم مقترحات عملية لتطوير طرائق تدريس هذا النوع من الترجمة بطريقة تربط بين النظرية والتطبيق، وتُعزّز الوعي الثقافي لدى الطلبة.

التنزيلات

تنزيل البيانات ليس متاحًا بعد.

التنزيلات

منشور

2026-01-11

إصدار

القسم

المقالات

الفئات

كيفية الاقتباس

تدريس الترجمة السمعية البصرية: التحديات والمنهجية والآفاق نحو مدخل أولي. (2026). مجلة العلوم الإنسانية, 25(1), 8-11. https://doi.org/10.51984/53p8hg32

المؤلفات المشابهة

1-10 من 272

يمكنك أيضاً إبدأ بحثاً متقدماً عن المشابهات لهذا المؤلَّف.