رمز المقرر |
اسم المقرر بالعربي |
اسم المقرر بالانجليزي |
الوحدات |
LNG501 |
مقدمة لكتابة البحوث |
Intro to Research Writing |
4 |
LNG502 |
مقدمة في النحو |
Introduction to Syntax |
4 |
LNG503 |
مهارات الاتصال الأكاديمي |
Academic Communication Skills |
2 |
LNG504 |
الصرف عبر اللغات |
Lexis & Morphology Across Languages |
4 |
LNG505 |
دلالات |
Semantics |
4 |
LNG601 |
طرق البحث |
Research Methods |
4 |
LNG602 |
بناء الجملة |
Syntax |
4 |
LNG603 |
مهارات العرض |
Presentation Skills |
2 |
LNG604 |
مقدمة إلى ESP |
Intro to ESP |
2 |
LNG605 |
مقدمة إلى علم اللغويات الاجتماعية |
Intro to SocioLINGuistics |
4 |
LNG606 |
الحوسبة اللغوية وتكنولوجيا التعليم |
Computational LNGuistics &Educational Technology |
4 |
LNG701 |
كتابة المشاريع البحثية والأوراق |
Writing Research Projects & Papers |
4 |
LNG702 |
مقدمة في علم اللغة النفسي وعلم اللغة العصبية |
Intro to Psycholinguistics and Neurolinguistics |
4 |
LNG703 |
مقدمة في الاسلوب |
Introduction to Stylistics |
4 |
LNG704 |
اللغويات التاريخية |
Historical Linguistics |
4 |
LNG705 |
تقييم اللغة واختبار المبادئ والممارسات |
Language Assessment and Testing-Principles & Pract |
2 |
LNG706 |
علم الأصوات الكلامية |
Phonology |
2 |
LNG707 |
إدارة الفصل الدراسي |
Classroom Management |
4 |
LNG801 |
الندوات البحثية وممارسة عرض البحث |
Research Seminars & Practice of Research Presentat |
4 |
LNG802 |
أساسيات التفكير الناقد |
Essentials of Critical Thinking |
2 |
LNG803 |
التداولية |
Pragmatics |
4 |
LNG804 |
مناهج تحليل الخطاب والممارسة |
Discourse Analysis-Approaches & Practice |
4 |
LNG805 |
مقدمة في اللغويات النظرية والتطبيقية |
Intro to Theoretical &Applied Linguistics |
4 |
LNG806 |
تخطيط الدروس والتعليم الدقيق |
Lesson Planning and Micro-Teaching |
4 |
TRN501 |
الاتصال والخدمات العامة |
Liaison & public services |
4 |
TRN502 |
مقدمة في النحو |
Introduction to Syntax |
4 |
TRN503 |
الترجمة القانونية 1 |
Legal Translation A |
2 |
TRN504 |
مقدمة إلى اللغة الإنجليزية والترجمة الصرف من التعا |
Intro to English Morphology & Translation of Neolo |
4 |
TRN505 |
نظريات الترجمة من التاريخ إلى الإجراءات |
The Theories of Translation-From History to Proced |
4 |
TRN601 |
طرق البحث |
Research Methods |
4 |
TRN602 |
نظريات الترجمة |
Theories of Translation |
4 |
TRN603 |
الترجمة القانونية 2 |
Legal Translation B |
4 |
TRN604 |
ترجمة متخصصة |
Specialist Translation |
4 |
TRN605 |
مهارات العرض |
Presentation Skills |
2 |
TRN606 |
التكنولوجيا والترجمة [الترجمة الآلية] |
Technology and Translation [Machine Translation] |
2 |
TRN701 |
كتابة المشاريع البحثية والأوراق |
Writing Research Projects & Papers |
4 |
TRN702 |
بناء مقارن |
Comparative Syntax |
2 |
TRN703 |
الترجمة القانونية 3 |
Legal Translation C |
4 |
TRN704 |
الترجمة الأدبية |
Literary Translation |
4 |
TRN705 |
ممارسة الترجمة |
Translation Practice |
4 |
TRN706 |
الحاشية السينمائية |
Subtitling |
4 |
TRN801 |
الندوات البحثية وممارسة عرض البحث |
Research Seminars & Practice of Research Presentat |
4 |
TRN802 |
ممارسترجمة ثقافية وسياقيةة الترجمة |
Cultural & Contextual Translation |
4 |
TRN803 |
الترجمة القانونية 4 |
Legal Translation D |
2 |
TRN804 |
تفسير |
Interpreting |
4 |
TRN805 |
ممارسة الترجمة 2 |
Translation Practice B |
2 |
TRN806 |
الحاشية السينمائية 2 |
Subtitling B |
4 |
TRN807 |
تخطيط الدروس والتعليم الدقيق |
Lesson Planning and Micro-Teaching |
2 |